Messagerie et Chat : Différence entre versions

De Forge of Empires - Wiki FR
Aller à : navigation, rechercher
m (Sandrine a déplacé la page Messaging and Chat vers Messagerie et Chat sans laisser de redirection)
 
(29 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
== Communication ==
 
== Communication ==
In a multiplayer game, communication is key. Use the messaging system to send and receive messages, or talk right away with others with the chat function. You can also join in discussions on the game forum. But please make sure that when you communicate with people that you use a friendly tone and do not offend or hurt anyone.
+
Dans un jeu multijoueur, la communication est la clé. Utilisez le système de messagerie pour envoyer et recevoir des messages, ou discutez directement avec les autres joueurs en utilisant le chat. Vous pouvez aussi rejoindre des discussions dans le forum du jeu. Assurez-vous d'utiliser un ton amical et de ne pas offenser ou blesser d'autres joueurs lorsque vous communiquez avec eux.
  
== Message Center Overview ==
+
== Aperçu du centre de messagerie ==
On the mobile apps for the game you can access the message center from the right hand side menu buttons.
+
Sur l'application, vous pouvez accéder au centre de messagerie depuis le menu de droite.
  
 
[[File:MOMainMessages.png|center|link=]]
 
[[File:MOMainMessages.png|center|link=]]
  
On the browser version of the game you can locate the message center among the game menu buttons in the bottom left corner, it is the one that has the icon of an envelope.
+
Sur la version via navigateur, le centre de messagerie se trouve dans le menu du jeu en bas à gauche, il s'agit de l'icône avec l'enveloppe.
  
 
[[File:MessageCenter1.png|center|link=]]
 
[[File:MessageCenter1.png|center|link=]]
  
If you receive a new message, the icon will flash, notifying you that you have new messages to read. Once you open the message center you will already be able to see the messages you have received.
+
Si vous recevez un nouveau message, l'icône clignote, vous informant que vous avez de nouveaux messages à lire. En ouvrant le centre de messagerie, vous verrez immédiatement les messages reçus.
  
[[File:MessageCenter2-1.png|center|link=]]
+
[[File:MessageCenter2-1.png|frame|center|link=]]
  
There are the 3 types of messages:
+
Il y a 3 types de conversations :
* '''Guild Message'''. It has your guild's flag and name, and is always shown at the top. It will automatically be updated to include all new guild members, and to exclude players who are no longer part of your guild.
+
* '''Conversation de guilde''' : elle a le drapeau et le nom de votre guilde et elle est toujours affichée en haut. Elle sera automatiquement mise à jour pour inclure les nouveaux membres de la guilde et exclure ceux qui n'en font plus partie ;
* '''Group Message'''. Any message between 3 or more players is considered a group message. It will be displayed with an image of a crowd, and it will also have a designated group name.
+
* '''Conversation de groupe''' : n'importe quelle conversation entre 3 joueurs ou plus est considérée comme une conversation de groupe. Elle est affichée avec l'image d'une foule et aura un nom de groupe ;
* '''Personal Message'''. This is a message between yourself and another player. It has their avatar and name.
+
* '''Conversation privée''' : c'est une conversation entre un autre joueur et vous. Elle a son avatar et son nom.
  
Additionally, whenever you have a conversation where all participants have left, the message will be shown with a white flag and 'Aborted Message' as a title. You can leave conversations by clicking the red trash can icon. Please note once you leave a conversation you will no longer receive any of the message in it.
+
De plus, lorsque vous avez une conversation quittée par l'ensemble de ses participants, elle est affichée avec un drapeau blanc et le titre "Message interrompu". Vous pouvez quitter une conversation en cliquant sur l'icône avec une poubelle. Veuillez noter qu'une fois que vous avez quitté une conversation, vous n'en recevrez plus les messages.
  
In the top left corner you will notice a small button - clicking on this will give you the option to mark all messages are read, or to leave all conversations.
+
En haut à gauche il y a un petit bouton, cliquer dessus vous permet de marquer tous les messages comme lus ou de quitter toutes les conversations.
  
== Creating Messages ==
+
== Créer un message ==
To send a message to another player, you will have to switch to the 'Create Message' tab in the Message Center.
+
Pour envoyer un message à un autre joueur, vous devez passer sur l'onglet "Créer un message" dans le centre de messagerie.
  
[[File:MessageCreate1.png|center|link=]]
+
[[File:MessageCreate1.png|frame|center|link=]]
  
You will have the option to input other player names. Once you start typing a name, you will also receive a list of suggestions from your neighbors, guild mates, or friends, that match that name. Clicking on the 'Add' button will add them as a recipient of your message.
+
Vous pouvez saisir les pseudonymes des autres joueurs. Lorsque vous commencez à saisir un pseudonyme, une liste de suggestions de vos voisins, membres de guilde ou amis qui correspondent à ce nom s'affiche. Cliquer sur le bouton "Ajouter" l'ajoute en tant que destinataire du message.
  
If you have the 'notifier' permission rights in your guild, you will also have an 'Add All Guild Members' button. When you have added at least 2 players to a conversation, you will also be able to type in a name for it.
+
Si vous avez le droit "Notifier" dans votre guilde, vous avez aussi un bouton "Membres de la guilde". Lorsque vous avez ajouté au moins 2 joueurs à la conversation, vous pourrez aussi la nommer.
  
It is a similar case with the mobile applications for the game. Once you've entered the message center, simply switch over to the create message tab.
+
Sur l'application, cela fonctionne de la même façon. Après avoir ouvert le centre de messagerie, passez à l'onglet "Créer un message".
  
[[File:MOMessageCenter.png|center|link=]]
+
[[File:Sendmessage_app.jpg|700px|fame|center|link=]]
  
The main difference is here you will need to tap on the 'Add Recipients' button in order to choose which player(s) you want to send the message to.
+
La différence principale ici est que vous devez appuyer sur le bouton "Ajouter les destinataires" pour choisir à quel(s) joueur(s) envoyer le message.
  
[[File:MOAddRecipients.png|center|link=]]
+
Vous voyez un menu déroulant vous permettant de passer aux différents groupes de joueurs avec lesquels vous êtes lié. Défilez jusqu'à ce que vous trouviez qui vous cherchez et cochez la case à droite du pseudo. Si vous ne souhaitez pas faire défiler la liste, vous pouvez commencer à taper le pseudo dans la barre de recherche en haut pour un résultat plus rapide.
 +
Vous pouvez sélectionner plusieurs joueurs en même temps pour créer une conversation de groupe, appuyez simplement sur "Ajouter la sélection" lorsque vous avez coché l'ensemble des joueurs que vous souhaitez contacter.
  
You can see a drop-down menu which will allow you to switch between the various groups of players you're connected with. Then simply scroll down till you find who you're looking for and check the box to the right of their username. If you do not want to scroll through the list you can starting inputting letters in the search bar at the top for a faster result.
+
== Options dans les messages ==
You can select multiple players at once to create a group message - simply tap on 'Add Selected' once you've checked the boxes for the player(s) you wish to contact.
+
Vous pouvez interagir avec un joueur directement depuis la messagerie.
  
== Options in Messages ==
+
[[File:MessageOptionsNew.png|frame|center|link=]]
If you've thought there are various situations where we would want to interact with a player directly from a message, rest assured you can do that!
 
  
[[File:MessageOptionsNew.png|center|link=]]
+
En cliquant sur l'avatar d'un joueur dans une conversation, vous avez différentes possibilités :
 +
* Accéder à ses Grands Monuments ;
 +
* Lui envoyer un message privé directement ;
 +
* L'ajouter en tant qu'ami ;
 +
* L'ignorer, ce qui vous empêchera de vous envoyer des messages l'un à l'autre. Lorsque vous ignorez un joueur vous pouvez cliquer sur son pseudo puis sur "Ne plus ignorer" pour ne plus l'ignorer ;
 +
* Le signaler ainsi que ses messages si vous pensez qu'il enfreint les règles.
  
By clicking on the avatar of a player within a message, you will find the options to:
+
En haut à gauche, vous voyez aussi un petit bouton. En cliquant dessus, vous pouvez quitter une conversation, avoir plus d'informations sur une conversation, telle que la liste des participants, ou retourner sur la fenêtre principale du centre de messagerie.
* Visit their city;
 
* To add them as a friend;
 
* To write a private message directly to them;
 
* To ignore them, making it impossible for either of you to send messages to each other - to revert this you can click on the player and choose 'unignore' or you can send them a message;
 
* To report them to the moderating team if you believe there is a breach of the game rules.
 
 
 
In the top left corner you will once again find a small button. By clicking this you will be able to leave a conversation, to find out more information about a conversation - like a list of participants, or to return to the main message center window.
 
  
 
== Chat ==
 
== Chat ==
The chat is not related to the messaging center, and can be located in the top right corner of the game screen. It is currently only available on the browser version of the game. There are two buttons at the bottom of it, which allow you to minimize or expand the window.
+
Le chat n'est pas lié au centre de messagerie et se trouve en haut à droite de l'écran du jeu. Il n'est actuellement disponible que sur la version via navigateur. Il y a deux boutons en bas de celui-ci vous permettant de redimensionner et de masquer la fenêtre.
  
 
[[File:ChatEverything.png|center|link=]]
 
[[File:ChatEverything.png|center|link=]]
  
With the chat function you can communicate with other players live! There are three tabs found in the top left corner, which correspond to 3 different chats:
+
Avec le chat, vous pouvez discuter avec les autres joueurs en direct ! Il y a 3 onglets sur la gauche correspondant à 3 chats différents :
* '''Global Chat.''' This includes all players in this world;
+
* '''Chat général''' : ce chat est pour tous les joueurs du monde ;
* '''Guild Chat.''' This is a chat solely for the players in your guild;
+
* '''Chat entre voisins''' : ce chat est pour tous vos voisins ;
* '''Neighborhood chat.''' This chat is for all the players in your neighborhood.
+
* '''Chat de guilde''' : ce chat est uniquement pour votre guilde.
 +
 
  
If you click on a player's name in chat you will get some options:
+
Si vous cliquez sur le nom d'un joueur dans le chat, vous avez plusieurs options :
* To report them (and their text in chat) to the moderating team;
+
* Vous pouvez le signaler (et ses propos dans le chat) à l'équipe de modération ;
* To visit their city;
+
* Visiter sa ville ;
* To add them as a friend;
+
* L'ajouter en tant qu'ami ;
* To 'ignore' them - you will no longer be able to read the messages they post in chat;
+
* L'ignorer, vous ne verrez plus ses messages dans le chat ;
* To send them a 'whisper' - a private chat between you and that player.
+
* Lui envoyer un chuchotement, un chat privé entre ce joueur et vous.
  
== Guild Forum ==
+
== Forum de Guilde ==
You also have the ability to create and participate in discussion threads in your very own guild forum! The guild forum at this time is available only for the browser version of the game. It can be accessed from the 'Global' main menu. The guild forum button is the third button, the one with a shield and a discussion icon.
+
Vous avez aussi la possibilité de créer et de participer à des discussions dans le forum de votre guilde ! Actuellement, ce forum n'est disponible que sur la version via navigateur du jeu. Il est accessible depuis le sous-menu Général du menu principal. Le bouton du forum de guilde est le troisième, il y a un bouclier et une discussion dessus.
  
 
[[File:MainMenuGlobal.png |center|link=]]
 
[[File:MainMenuGlobal.png |center|link=]]
  
The guild forum is accessible only to members of the guild. However, you also have the possibility to create forum areas shared with another guild. Additionally you can create 'hidden' forum areas which will only be visible to those in your guild who have the 'trusted' permission rights. It's the perfect meeting place for guild founders and leaders! Plus you have the option to add polls to threads, if you ever want to put decisions to a vote.
+
Le forum de guilde est accessible uniquement aux membres de la guilde. Cependant, vous avez aussi la possibilité de créer des sous-forums que vous pouvez partager avec une autre guilde. De plus, vous pouvez créer des sous-forums cachés qui ne sont visibles que par les membres de votre guilde ayant le droit "Autorisé". C'est l'endroit parfait pour les fondateurs et les leaders de la guilde. Vous avez aussi la possibilité d'ajouter des sondages aux discussions si vous voulez organiser un vote.
  
While everyone in the guild can create new threads and post replies, the managing of the guild forum (closing threads, creating new forum sections, changing status from normal to 'hidden', etc.) is limited to those in the guild who have the 'moderator' permission rights, which is always the case for guild leaders and founders.
+
Tout le monde dans la guilde peut créer de nouvelles discussions et y répondre, mais la gestion du forum (fermer, créer de nouveaux sous forums, changer le statut de normal à caché, etc) est limitée aux personnes ayant le droit "Modérateur", ce qui est le cas pour les fondateurs et les leaders.
  
 
== Forum ==
 
== Forum ==
The forum has a large number of guides and discussions. On the browser version of the game you can easily reach it by clicking on the 'Global' menu button, then click on the 'Open Forum' button (it is last among the global buttons).
+
Il y a de nombreux guides et discussions sur le [https://forum.fr.forgeofempires.com/index.php forum]. Sur la version via navigateur, vous pouvez ouvrir le forum en cliquant sur le bouton "Général" puis sur "Ouvrir le forum" (le dernier bouton à droite).

Version actuelle en date du 12 septembre 2017 à 08:58

Communication

Dans un jeu multijoueur, la communication est la clé. Utilisez le système de messagerie pour envoyer et recevoir des messages, ou discutez directement avec les autres joueurs en utilisant le chat. Vous pouvez aussi rejoindre des discussions dans le forum du jeu. Assurez-vous d'utiliser un ton amical et de ne pas offenser ou blesser d'autres joueurs lorsque vous communiquez avec eux.

Aperçu du centre de messagerie

Sur l'application, vous pouvez accéder au centre de messagerie depuis le menu de droite.

MOMainMessages.png

Sur la version via navigateur, le centre de messagerie se trouve dans le menu du jeu en bas à gauche, il s'agit de l'icône avec l'enveloppe.

MessageCenter1.png

Si vous recevez un nouveau message, l'icône clignote, vous informant que vous avez de nouveaux messages à lire. En ouvrant le centre de messagerie, vous verrez immédiatement les messages reçus.

MessageCenter2-1.png

Il y a 3 types de conversations :

  • Conversation de guilde : elle a le drapeau et le nom de votre guilde et elle est toujours affichée en haut. Elle sera automatiquement mise à jour pour inclure les nouveaux membres de la guilde et exclure ceux qui n'en font plus partie ;
  • Conversation de groupe : n'importe quelle conversation entre 3 joueurs ou plus est considérée comme une conversation de groupe. Elle est affichée avec l'image d'une foule et aura un nom de groupe ;
  • Conversation privée : c'est une conversation entre un autre joueur et vous. Elle a son avatar et son nom.

De plus, lorsque vous avez une conversation quittée par l'ensemble de ses participants, elle est affichée avec un drapeau blanc et le titre "Message interrompu". Vous pouvez quitter une conversation en cliquant sur l'icône avec une poubelle. Veuillez noter qu'une fois que vous avez quitté une conversation, vous n'en recevrez plus les messages.

En haut à gauche il y a un petit bouton, cliquer dessus vous permet de marquer tous les messages comme lus ou de quitter toutes les conversations.

Créer un message

Pour envoyer un message à un autre joueur, vous devez passer sur l'onglet "Créer un message" dans le centre de messagerie.

MessageCreate1.png

Vous pouvez saisir les pseudonymes des autres joueurs. Lorsque vous commencez à saisir un pseudonyme, une liste de suggestions de vos voisins, membres de guilde ou amis qui correspondent à ce nom s'affiche. Cliquer sur le bouton "Ajouter" l'ajoute en tant que destinataire du message.

Si vous avez le droit "Notifier" dans votre guilde, vous avez aussi un bouton "Membres de la guilde". Lorsque vous avez ajouté au moins 2 joueurs à la conversation, vous pourrez aussi la nommer.

Sur l'application, cela fonctionne de la même façon. Après avoir ouvert le centre de messagerie, passez à l'onglet "Créer un message".

fame

La différence principale ici est que vous devez appuyer sur le bouton "Ajouter les destinataires" pour choisir à quel(s) joueur(s) envoyer le message.

Vous voyez un menu déroulant vous permettant de passer aux différents groupes de joueurs avec lesquels vous êtes lié. Défilez jusqu'à ce que vous trouviez qui vous cherchez et cochez la case à droite du pseudo. Si vous ne souhaitez pas faire défiler la liste, vous pouvez commencer à taper le pseudo dans la barre de recherche en haut pour un résultat plus rapide. Vous pouvez sélectionner plusieurs joueurs en même temps pour créer une conversation de groupe, appuyez simplement sur "Ajouter la sélection" lorsque vous avez coché l'ensemble des joueurs que vous souhaitez contacter.

Options dans les messages

Vous pouvez interagir avec un joueur directement depuis la messagerie.

MessageOptionsNew.png

En cliquant sur l'avatar d'un joueur dans une conversation, vous avez différentes possibilités :

  • Accéder à ses Grands Monuments ;
  • Lui envoyer un message privé directement ;
  • L'ajouter en tant qu'ami ;
  • L'ignorer, ce qui vous empêchera de vous envoyer des messages l'un à l'autre. Lorsque vous ignorez un joueur vous pouvez cliquer sur son pseudo puis sur "Ne plus ignorer" pour ne plus l'ignorer ;
  • Le signaler ainsi que ses messages si vous pensez qu'il enfreint les règles.

En haut à gauche, vous voyez aussi un petit bouton. En cliquant dessus, vous pouvez quitter une conversation, avoir plus d'informations sur une conversation, telle que la liste des participants, ou retourner sur la fenêtre principale du centre de messagerie.

Chat

Le chat n'est pas lié au centre de messagerie et se trouve en haut à droite de l'écran du jeu. Il n'est actuellement disponible que sur la version via navigateur. Il y a deux boutons en bas de celui-ci vous permettant de redimensionner et de masquer la fenêtre.

ChatEverything.png

Avec le chat, vous pouvez discuter avec les autres joueurs en direct ! Il y a 3 onglets sur la gauche correspondant à 3 chats différents :

  • Chat général : ce chat est pour tous les joueurs du monde ;
  • Chat entre voisins : ce chat est pour tous vos voisins ;
  • Chat de guilde : ce chat est uniquement pour votre guilde.


Si vous cliquez sur le nom d'un joueur dans le chat, vous avez plusieurs options :

  • Vous pouvez le signaler (et ses propos dans le chat) à l'équipe de modération ;
  • Visiter sa ville ;
  • L'ajouter en tant qu'ami ;
  • L'ignorer, vous ne verrez plus ses messages dans le chat ;
  • Lui envoyer un chuchotement, un chat privé entre ce joueur et vous.

Forum de Guilde

Vous avez aussi la possibilité de créer et de participer à des discussions dans le forum de votre guilde ! Actuellement, ce forum n'est disponible que sur la version via navigateur du jeu. Il est accessible depuis le sous-menu Général du menu principal. Le bouton du forum de guilde est le troisième, il y a un bouclier et une discussion dessus.

MainMenuGlobal.png

Le forum de guilde est accessible uniquement aux membres de la guilde. Cependant, vous avez aussi la possibilité de créer des sous-forums que vous pouvez partager avec une autre guilde. De plus, vous pouvez créer des sous-forums cachés qui ne sont visibles que par les membres de votre guilde ayant le droit "Autorisé". C'est l'endroit parfait pour les fondateurs et les leaders de la guilde. Vous avez aussi la possibilité d'ajouter des sondages aux discussions si vous voulez organiser un vote.

Tout le monde dans la guilde peut créer de nouvelles discussions et y répondre, mais la gestion du forum (fermer, créer de nouveaux sous forums, changer le statut de normal à caché, etc) est limitée aux personnes ayant le droit "Modérateur", ce qui est le cas pour les fondateurs et les leaders.

Forum

Il y a de nombreux guides et discussions sur le forum. Sur la version via navigateur, vous pouvez ouvrir le forum en cliquant sur le bouton "Général" puis sur "Ouvrir le forum" (le dernier bouton à droite).