Guilde contre Guilde : Différence entre versions

De Forge of Empires - Wiki FR
Aller à : navigation, rechercher
m (Sandrine a déplacé la page Guild vs Guild vers Guilde c. Guilde sans laisser de redirection)
m (Classements de Guilde)
 
(57 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
== Join the war! ==
+
== Rejoignez la guerre ! ==
Your guild is fighting against others for survival and power. Your goal is to expand your guild's territory and hold on to it, to level up your guild and gain bonuses and glory for all its members.
+
Votre guilde se bat pour la survie et le pouvoir. Votre objectif est d'élargir le territoire de votre guilde et de le défendre, et ce, pour augmenter son niveau et gagner des bonus pour tous ses membres.
  
Each day in GvG your guild must conquer new sectors and defend the sectors it already has under its control. At the end of every day (when the countdown timer ends), guilds' experience is calculated according to the territory they own, and this experience contributes to the guild's level. Level up your guild to gain better rewards!
+
Chaque jour, en GcG, votre guilde doit conquérir de nouveaux secteurs et défendre ceux qu'elle a déjà sous son contrôle. À la fin de chaque jour (quand le compteur de temps prend fin), l'expérience de la guilde est calculée en fonction des territoires qu'elle possède, et cette expérience contribue au classement de la guilde.
 +
Augmentez le classement de votre guilde pour obtenir les meilleures récompenses !
  
To get involved in the action, you need to be part of a guild. No matter your guild's size, if you are in Iron age or above, you can still participate. GvG battle gives battle points, too, so you don't need to make a choice between towers or GvG.
+
Pour participer à la GcG, vous avez besoin de faire partie d'une guilde. Peu importe la taille de votre guilde, si vous êtes à l'Âge du Fer ou au-dessus, vous pouvez toujours participer.  
 +
Les combats en GcG donnent également des points de bataille, vous n'avez donc pas à faire un choix entre les tournois et les GcG.
  
'''<font color=red>GvG is only available in the desktop version of the game.</font>'''
+
'''<font color=red>Les GcG sont disponibles uniquement sur la version navigateur du jeu.</font>'''
  
To access GvG, click the bottom right menu icon:
+
Pour accéder à la GcG, cliquez sur l'icône du menu en bas à droite de votre fenêtre de jeu :
  
 
[[File:Menu.png|center|link=]]
 
[[File:Menu.png|center|link=]]
  
== Guild Continent Map ==
+
== Carte du continent des guildes ==
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="background-color: #836c44">
 +
Capture d'écran de la carte des continents des guildes :
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
[[File:Gvgmap.jpg|frame|center|link=]]</div>
 +
</div>
  
[[File:Gvgmap.jpg|center|link=]]
+
Toutes les actions ont lieu sur la carte des continents GcG, qui a été spécialement conçue pour les batailles GcG. La carte est partagée en provinces qui, comme vous pouvez le voir, sont séparées par des rivières ou des frontières montagneuses. Toutes les provinces sauf une représentent une ère. Celle qui est la plus basse est la province "Tous les âges".
  
All action takes place via the GvG continent map, which is a special map designed for inter-guild battles and warfare. The map is split up into provinces, which you can see are separated by rivers and mountain borders. All but one of the provinces represent an era - the bottom-most one is a special “All Ages” province.
+
La carte des continents GcG vous permet d'avoir un bref aperçu du rayon d'action de votre guilde dans les différentes provinces et sert également de point d'entrée dans les provinces où votre guilde mènera le combat. Sur l'image ci-dessous, vous pouvez voir l'étendue de la progression de votre guilde sur les territoires en surbrillance verte et les territoires ennemis en rouge. Les parties blanches sont les territoires des PNJs, sur lesquels les guildes peuvent encore s'étendre.
  
The GvG continent map allows you to see a quick overview of your guild's influence in different provinces and also serves as the entry point into those provinces, where your guild will do battle. In the image below, you can see your own guild's area of influence highlighted in green, with enemy territory shown in red. Orange areas indicate territory which is owned by NPCs, in which player guilds have yet to expand.
+
Votre guilde peut combattre sur une seule province, ou bien sur toutes... Vous avez le choix ! Cependant, vous ne pouvez combattre qu'en utilisant les unités et ressources de l'âge auquel appartient la province que vous convoitez... Par exemple, sur la carte de l'Âge du Fer, vous ne pouvez utiliser que des unités et ressources de l'Âge du Fer.
  
Your guild can fight in a single province, or all of them... the choice is yours! However, when fighting in one of the era-specific provinces, you can only do battle using units and goods from the same age as the province you are fighting in... so, for example, in the Iron Age map, you can only use units and goods from the Iron Age.
+
=== Province "Tous les âges"===
 
+
En bas de la carte, il y a une petite province spéciale "Tous les âges". Dans cette province, vous pouvez utiliser les unités de n'importe quelle ère dans vos combats. Vous ne devez pas utiliser de ressources sur cette carte, mais des médailles pour placer un siège et des armées de défense.
=== All-Ages province ===
 
At the bottom of the map there is a smaller, special “All Ages” province. In this province you can use units from any era in your battles. You cannot use goods on this map - the siege costs, as well as the costs for placing defending armies, can only be paid with medals.
 
  
 
== Provinces ==
 
== Provinces ==
The battles are fought in the province map. With the help from your guild mates you lay seige to a sector, and then attack it.
+
C'est dans la carte des provinces que les batailles sont menées. De là, avec l'aide des membres de votre guilde, vous êtes en mesure de conquérir de nouveaux territoires en assiégeant un secteur et en l'attaquant ensuite.
 
 
===Sectors===
 
The province map consists of sectors, which are represented by hexes. It is your guild's job to conquer these sectors - and defend them from invasion - in order to expand your territory. There are two stages to conquering a sector: first you lay seige and then you must attack!
 
 
 
[[File:Sectors.jpg|center|link=]]
 
 
 
Sectors are coloured according to who owns them:
 
*<font color=red>Red</font> - Enemy guild
 
*<font color=green>Green</font> - Your guild.
 
*White - Neutral (NPCs).
 
  
'''Landing zone'''
+
===Secteurs===
 +
Les secteurs sont représentés par des hexagones dans la carte des provinces. Votre guilde doit conquérir les secteurs (et les défendre de l'invasion) pour étendre son territoire. Conquérir un secteur se fait en deux étapes : d'abord, vous l’assiégez ; ensuite vous devez l'attaquer !
  
When you open the Guild province map for an era, you will notice that some of the map is dark, which indicates unexplored, unclaimed territory. The active area is where you can land your first army and establish your guild's headquarter.
+
[[File:Sectors.jpg|frame|center|link=]]
  
'''Which sector to attack?'''
+
Les secteurs sont colorés en fonction de leurs propriétaires :
 +
*<font color=red>Rouge</font> - Guilde ennemie.
 +
*<font color=green>Vert</font> - Votre guilde.
 +
*Blanc - Neutre (PNJs).
  
When you initially enter a province map, you are able to place a siege army in any of the sectors in the landing zone (white area), or on a river sector next to or in another guild's area. The rest of the hexes still belong to the NPCs but can only be attacked if you control an adjacent hex.
+
'''Zone de débarquement'''
  
'''Sector status'''
+
Lorsque vous ouvrez la carte de province de la Guilde pour une époque, vous remarquez qu'une partie de la carte est sombre, ce qui indique qu’elle est inexplorée ou non revendiquée. La zone active est l'endroit où vous pouvez déposer votre première armée et établir le quartier général de votre guilde.
  
[[File:Seige.png|center|link=]]
+
'''Quel secteur attaquer ?'''
  
You can see in the map above if a sector is under siege, as it has an icon with crossed swords above it. A shield icon above a sector means that the sector is protected, as it was recently conquered and cannot currently be attacked. Protected sectors also do not count for attacking and placing siege armies. This means that if you only have one, protected sector next to an enemy sector you want to attack, you will need to wait until the protection is lifted from your sector before you are able to deploy your siege army there.
+
Lorsque vous entrez pour la première fois dans une carte de province, vous pouvez placer une armée de siège sur l'un des secteurs de la zone de débarquement (zone blanche), ou sur une rivière à côté, ou sur un secteur d’une autre guilde. Le reste appartient encore aux PNJs mais ne peut être attaqué que si vous contrôlez un secteur adjacent.
  
===Event log===
+
'''État du secteur'''
The event log records actions made by your own guild members and enemy guilds. You can access it from the province map by clicking the event log button in the menu at the bottom left of the screen.
 
  
[[File:Event_log_button.png|200px|center|link=]]
+
[[File:Seige.png|frame|center|link=]]
  
Three different tabs are available in the log:
+
Vous pouvez voir sur la carte ci-dessus si un secteur est assiégé, il a alors une icône avec des épées croisées au-dessus. Une icône de bouclier au-dessus d'un secteur signifie que celui-ci est protégé, car il a récemment été conquis et ne peut pas être attaqué. Les secteurs protégés ne servent donc ni pour attaquer, ni pour déposer des armées de siège. Cela signifie que si vous avez un seul secteur protégé à côté d'un secteur ennemi que vous voulez attaquer, vous devrez attendre que la protection de votre secteur soit levée avant d'être en mesure de déployer votre armée.
*Important events
 
*Your guild actions
 
* Enemy guild actions
 
  
Clicking on a tab in the event log will show a list of recent events and where the event took place. Clicking the log entry will center the map on that area.
+
===Journal des événements===
 +
Le journal des événements enregistre toutes les actions faites par les membres de votre guilde et les guildes ennemies. Vous pouvez y accéder à partir de la carte des provinces en cliquant sur le bouton "Journal des événements" dans le menu en bas à gauche de l'écran.
  
 +
[[File:200px-Event_log_button.png|center|link=]]
  
[[File:Event_log.png|200px|center|link=]]
+
Trois onglets sont disponibles dans le journal :
 +
*Les événements importants
 +
*Les actions de votre guilde
 +
*Les actions des guildes ennemies
  
== Sectors ==
+
En cliquant sur un onglet dans ce journal des événements, la liste des événements récents avec leur situation géographique s’affiche.
 +
En cliquant sur une entrée du journal, la carte se centrera sur la zone où a eu lieu l’action.
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="background-color: #836c44">
 +
Capture d'écran de l'historique des événements en GcG :
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
[[File:200px-Event_log.png|center|link=]]</div>
 +
</div>
  
You can view information about a sector by hovering your mouse over it in the province map. When you control a sector, you gain "power" which you can see in the sector's information. Different sectors provide more or less power and, as you gain power, this converts to experience points for your guild, which are used to increase your guild level.
+
== Secteurs ==
  
[[File:Sector_example.png|center|link=]]
+
Vous pouvez voir des informations sur un secteur en passant votre souris sur la carte du secteur. Quand vous contrôlez un secteur, vous gagnez en "puissance", que vous pouvez voir dans les informations du secteur. Les différents secteurs fournissent plus ou moins de puissance et, comme vous gagnez de la puissance, elle se convertit en points d'expérience qui sont utilisés pour augmenter le niveau de votre guilde.
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="background-color: #836c44">
 +
Capture d'écran des informations d'un secteur :
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
[[File:Sector_example.png|center|link=]]</div>
 +
</div>
  
The white color of the hex in the image indicates that the sector is controlled by a NPC. You can also see the guild's co-ordinates (handy for communicating strategies with your guild members!), power, and if the sector is under siege, information about the besieger is also displayed.
+
La couleur blanche de l'hexagone dans l'image indique que le secteur est contrôlé par un PNJ. Vous pouvez aussi voir les coordonnées sur la carte de guilde (pratique pour communiquer les stratégies avec vos membres), sa puissance et si le secteur est assiégé. Des informations sur l'assiégeant sont aussi affichées.
  
===Sector options===
+
===Options du secteur ===
When you click on a sector, the options displayed depend on whether the sector belongs to your guild, if an enemy guild controls it, or an NPC (in which case no options are shown). Pictured is an example of sector options for one of your own guild's sectors.
+
Quand vous cliquez sur un secteur, les options affichées sont différentes si le secteur appartient à votre guilde, si une guilde ennemie le contrôle, ou si c'est un PNJ (auquel cas on ne montre aucune option). L'image montre un exemple d'options de secteur pour un des secteurs appartenant à votre guilde.
  
 
[[File:Sector_options.png|center|link=]]
 
[[File:Sector_options.png|center|link=]]
  
Clicking the '''Profile''' option will take you to your guild's profile, and '''Guild in Ranking''' will bring up the Guild Ranking screen.
+
En cliquant sur l'option "Profil de la guilde", vous vous rendrez sur le profil de votre guilde et en cliquant sur "Rang de la guilde" vous afficherez le classement général de votre guilde.
 
 
'''Relocate HQ'''
 
  
Every day, your support pool bonus is applied first to your HQ, which gets the strongest bonus, and then to adjacent sectors, spiraling outwards. This makes your HQ a strategic center which your guild may wish to relocate on occasion. Clicking the Relocate HQ button will move your HQ to the chosen location, but this can only be done once per day. Note that the support pool bonuses for sectors will not change until the next daily calculation.
+
'''Déplacer votre quartier général'''
  
'''Grant freedom'''
+
Chaque jour, votre réserve de soutien est distribuée en premier à votre QG, qui obtient donc le bonus le plus fort, ensuite aux secteurs adjacents, en les distribuant suivant une spirale. Ce qui fait de votre QG un centre stratégique que votre guilde peut déplacer occasionnellement. Cliquer sur "Déplacer QG" déplacera votre QG vers l'emplacement choisi, mais ceci ne peut être fait qu'une fois par jour. Notez que les bonus d'assistance pour les secteurs ne changeront pas jusqu'au prochain calcul quotidien.
  
If a sector is no longer strategically useful for your guild, you can choose to grant it freedom. This will result in the sector becoming controlled by an NPC, and a goods payout will be made to your guild treasury, which is based on the territory owned by your guild, and the number of siege armies it has placed. Remember that each "trusted" player can only grant freedom to four sectors per day.
+
'''Libérer un secteur'''
  
===Conquering a sector===
+
Si un secteur n'est plus stratégiquement utile pour votre guilde, vous pouvez lui accorder la liberté. Le secteur sera alors contrôlé par un PNJ et un versement de ressources sera fait à votre trésorerie de guilde (qui est basé sur le territoire appartenant à votre guilde et le nombre d'armées de défense qui y ont été placées). N'oubliez pas que chaque joueur avec le droit "autorisé" ne peut libérer que quatre secteurs par jour.
Enter an enemy sector by clicking its hex and selecting the "view sector" option (skipping the "view sector" option when entering an NPC-controlled sector), and this will take you to the army management screen. At the top right of the screen is a space where you can deploy armies to the sector. There are two possible options for deploying armies: siege army (if you don't own the sector), and defense armies (if you do). As we are trying to conquer the sector, in this case you would want to deploy a siege army.
 
  
'''Deploying a siege army'''
+
===Conquête d'un secteur===
 +
Entrez dans un secteur ennemi en cliquant sur celui-ci et en choisissant l'option "voir secteur" (pour les secteurs appartenant à un PNJ, il suffit de cliquer sur le secteur), ceci vous affichera votre gestion d'armée. En haut à droite de l'écran, il y a un espace où vous pouvez déployer vos armées sur le secteur. Il y a deux options possibles pour déployer des armées : l'armée de siège (si vous ne possédez pas le secteur) et des armées de défense (si vous le possédez). Comme vous essayez de conquérir le secteur, dans ce cas vous devrez déployer une armée de siège.
  
Before you can begin attacking, you first need to stake a claim to the sector you want to conquer.
+
'''Déploiement d'une armée de siège'''
Deploying your guild's first siege army costs goods, and the amount required which is shown when you hover over the deployment button.
 
  
[[File:Seige_army.png|center|link=]]
+
Avant que vous ne puissiez commencer à attaquer, vous devez d'abord financer votre attaque sur le secteur que vous voulez conquérir. Le déploiement de la première armée de siège de votre guilde coûte des ressources et la quantité exigée est affichée lorsque vous placez votre souris sur le bouton de déploiement. 
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="background-color: #836c44">
 +
Capture d'écran d'une armée de siège en préparation :
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
[[File:Seige_army.png|frame|center|link=]]</div>
 +
</div>
  
'''Attacking a sector'''
+
'''Attaque d'un secteur'''
  
Once you have laid claim to the sector you want, and deployed your siege army, the attacks can begin to conquer it! One single attack is unlikely to be enough and it may take many successive attacks to gain control of a sector. You need to use your own army to attack... you cannot attack with the siege army.
+
Une fois que vous vous êtes acquitté des ressources demandées pour le secteur et avez déployé votre armée de siège, vous pouvez lancer les attaques pour conquérir ce secteur ! Une seule attaque ne sera probablement pas suffisante et il se peut que pour prendre le contrôle du secteur, beaucoup d'attaques successives soient nécessaires. Vous devez utiliser votre propre armée pour attaquer... vous ne pouvez pas attaquer avec l'armée de siège.
Click the red defensive icon in the army management screen to view your enemy's defensive armies.
+
Cliquez sur l'icône de défense rouge dans l'écran de gestion d'armée pour connaître les armées défensives de votre ennemi.
  
It's possible to have up to 8 armies defending a sector, and you need to defeat them all to gain control of the sector. In this case there are two defending armies. Each time you attack, your army will fight against a random defending army (you cannot choose which army to attack). Below the army's icon, you can see the army's health bar. The armies in the picture have 8 and 9 health respectively, which means they need to be defeated 17 times total in battle to be utterly destroyed and removed from your opponent's defending armies. Beware - you need to defeat each army multiple times for it to be completely destroyed.
+
Il est possible d'avoir jusqu'à 8 armées défendant un secteur et vous devez toutes les battre pour gagner le secteur. Chaque fois que vous attaquerez, votre armée se battra contre une armée de défense aléatoire (vous ne pouvez pas choisir contre quelle armée vous battre). Au-dessous de l'icône de l'armée, vous pouvez voir sa barre de santé. Attention : vous devez battre chaque armée plusieurs fois pour la détruire complètement.
When you have killed all of your opponent's defending armies, your siege army moves in and becomes the sector's first defending army.
+
Quand vous avez tué toute l'armée de défense de votre adversaire, votre armée de siège devient la première armée de défense du secteur.
  
'''''HINT:''' After you have beaten a defending army for the first time, the units in the army become visible when you hover your mouse over the army's icon in the army management screen. Once the army has received damage, the units in that army are visible to everyone.
+
'''''NOTE :''' après avoir battu une armée de défense pour la première fois, les unités dans l'armée deviennent visibles quand vous passez votre souris sur l'icône de l'armée dans l'écran de gestion d'armée. Une fois que l'armée a reçu des dégâts, les unités de cette armée sont visibles pour tout le monde.''
Another guild has laid siege to the sector I want / I own''
 
  
You may find that another rival guild has laid claim to a sector you want or that belongs to your guild, and placed a siege army there. All is not lost! You can attack and destroy your enemies' siege armies in much the same manner as you destroy defending armies.  
+
Vous pouvez constater qu'une autre guilde rivale a payé les ressources nécessaires sur un secteur que vous voulez ou qui vous appartient et y a placé une armée de siège. Tout n'est pas perdu ! Vous pouvez attaquer et détruire les armées de siège de vos ennemis de la même façon que vous avez détruit l'armée de défense.
  
'''After you win a sector'''
+
'''Après avoir gagné un secteur'''
  
After you have gained control of a sector, it is protected from attack for a period of time, until the end of the "day", which is indicated by a countdown timer at the top left of the province map. When the countdown reaches zero, the day ends and scores are calculated for the previous day. The protection is also lifted. It's in your interests to hold on to a sector until the timer runs out!
+
Dès lors que vous avez pris le contrôle d'un secteur, il est momentanément protégé des attaques, jusqu'à la fin de la "journée" ; ce temps est indiqué par un compte à rebours au sommet de la carte de la province. Quand le compte à rebours atteint le zéro, la journée se termine et les scores sont calculés pour la journée précédente. Il est dans votre intérêt de vous accrocher à un secteur jusqu'à ce que le temps soit écoulé.
  
 
[[File:After_win.png|center|link=]]
 
[[File:After_win.png|center|link=]]
  
===Defending a sector===
+
===Défense d'un secteur===
 
 
Every day when the countdown runs out, scores are calculated for the previous day. You need to be holding on to a sector when the timer runs out for it to count! So, it's in your interests to hold on to a sector for as long as you can, or at least until the timer reaches zero.
 
 
 
When you conquer a sector you start with only one defending army (which was formerly your siege army). You can place up to seven additional armies in the empty slots, making a total of eight. But you need to pay goods to unlock each army slot, and the cost increases with every slot you unlock.
 
 
 
As with siege armies, units deployed to defensive armies belong to your guild and cannot be
 
retrieved. As the cost of goods rises, a single person may no longer be able to afford to unlock slots, and so goods contributing to unlock slots go into a guild treasury, which holds goods until they are ready for use.
 
  
'''Under siege'''
+
Quand vous conquérez un secteur, vous commencez par une seule armée de défense (qui était précédemment votre armée de siège). Vous pouvez placer jusqu'à sept armées supplémentaires dans les emplacements vides, faisant un total de huit. Mais vous devez payer des ressources pour débloquer chaque emplacement d'armée et le coût augmente pour chaque emplacement que vous débloquez.
  
When one of your sectors is under siege by an enemy, the sector will not produce power. Most actions are also blocked (placing a defending army, relocate HQ or grant freedom). So, it's in your guild's interest to kill off any armies that are besieging your sectors.
+
Comme avec les armées de siège, les unités déployées en armées défensives appartiennent à votre guilde et ne peuvent pas être récupérées. Comme les coûts augmentent, un joueur seul ne peut pas assumer tous les déblocages d'emplacements, les ressources vont alors dans la trésorerie de guilde, pour être utilisées lorsqu'il y en a suffisamment.
  
'''Support pool'''
+
'''Assiégé'''
  
Every guild has a "support pool", which gives bonuses in GvG warfare. A guild's support pool is calculated from the guild's level and certain buildings that its members have. It gives a percentage bonus to the attack and defense of all units of that guild in this sector.
+
Quand un de vos secteurs est assiégé par un ennemi, il ne produit plus de puissance. La plupart des actions sont aussi bloquées (le placement d'une armée de défense, déplacement du QG, ou la libération du secteur). Ainsi, c'est dans l'intérêt de votre guilde d'éliminer n'importe quelle armée qui assiège vos secteurs.
  
The support pool is distributed among sectors controlled by a guild, with the guild HQ taking precedence, before adjacent sectors receive a bonus, and then sectors further away after that.
+
'''Réserve de soutien'''
You can see a support bonus by hovering your mouse over an army. Defending armies and siege armies can have a support bonus if they are in range. A guild's support pool is recalculated every day, when the countdown ends.
 
  
'''''HINT:''' Your guild HQ has the highest support bonus, reducing the further away you get from your HQ.''
+
Chaque guilde a une réserve de soutien qui donne des bonus dans la guerre GcG. La réserve de soutien d'une guilde est calculée en fonction du niveau de la guilde et de certaines constructions faites par ses membres (telles que les Grands Monuments défensifs). Elle donne un bonus en pourcentage en attaque et en défense à toutes les unités de cette guilde dans ce secteur.
  
===Daily calculation===
+
La réserve de soutien est distribuée parmi les secteurs contrôlés par votre guilde, le QG ayant la priorité, avant les secteurs adjacents et les secteurs plus lointains.
The daily calculation occurs at a set time every day. You can see from the countdown in your GvG province map how much time is left until the calculation is run. During the calculation, the following steps occur:
+
Vous pouvez voir le bonus de soutien en passant votre souris sur une armée. Les armées de défense peuvent avoir un bonus de soutien si les secteurs sont à portée. La réserve de soutien d'une guilde est recalculée chaque jour, quand le compte à rebours est fini.
# Guild Level calculation.
 
# Guild ranking calculations.
 
# Support Pool/Support Bonus calculation
 
# Power is paid out.
 
# Attack protection on sectors is lifted.
 
# If you have relocated your HQ the previous day, the relocate option is reset and you are again able to move your guild headquarter.
 
  
== Guild Levels ==
+
'''''NOTE :''' le bonus maximal de soutien de votre QG et des secteurs adjacents dépend de l'âge de la carte sur laquelle vous combattez. Les bonus remplissent vos secteurs jusqu'à épuisement de votre réserve de bonus de soutien.''
Leveling up your guild will improve its ranking and give bonuses to all its members. Some bonuses will help your guild in the GvG maps, and there are also player bonuses to be gained.
 
You can view information about your guild’s level, and requirements for all levels, in the guild level window, which is accessible from your guild menu icon.
 
  
To see rewards and requirements, you can scroll through the levels using the arrows at the bottom of the guild level window.
+
===Calcul quotidien===
 +
Le calcul quotidien arrive à une heure précise chaque jour. Vous pouvez voir le compte à rebours dans votre carte de province GcG et savoir combien de temps il vous reste jusqu'à ce que le calcul soit effectué. Voici les différentes étapes durant le calcul :
 +
# Calcul du niveau de la Guilde.
 +
# Calcul du classement de la Guilde.
 +
# Calcul Réserve de soutien / Bonus de soutien.
 +
# La "Puissance" est incrémentée.
 +
# Les secteurs ne sont plus protégés des attaques.
 +
# Si vous avez déménagé votre QG la veille, l'option de déplacement est réinitialisée et vous pouvez de nouveau déplacer votre QG de guilde.
  
===How to level up your guild===
+
== Niveaux de guilde ==
In order to level up your guild you need to gather power. You gain power by acquiring and holding onto territory. Every sector you control gives power and, at the end of each day, your guild's power points are calculated and added to your guild's total, which contribute towards leveling up your guild.
+
Faire passer de niveau votre guilde améliorera son classement et donnera des bonus à tous ses membres. Quelques bonus aideront votre guilde sur la carte de campagne des GcG et des bonus de joueur pourront aussi être gagnés.
 +
Vous pouvez voir les informations sur le niveau de votre guilde et les exigences pour tous les niveaux, dans la fenêtre de niveau de guilde, qui est accessible depuis votre icône de menu de guilde.
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="background-color: #836c44">
 +
Capture d'écran du niveau de guilde sur mobile  :
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
[[file:Guildlevel.jpg|frame|center|link=]]]</div>
 +
</div>
 +
Pour voir les récompenses et les exigences, vous pouvez parcourir les niveaux en utilisant les flèches en bas de la fenêtre de niveau de guilde.
  
'''Guild bonuses''' - As you increase your guild's level, the following bonuses for your guild will also increase:
+
===Comment augmenter le niveau de votre guilde===
 +
Pour augmenter votre classement de guilde, vous devez gagner en puissance. Vous gagnez de la puissance en acquérant des secteurs et en les défendant. Chaque secteur que vous contrôlez donne de la puissance et, à la fin de chaque jour, les points sont calculés et ajoutés au total de votre guilde, ce qui contribue au classement de votre guilde.
  
'''Prestige bonus''' - Adds prestige to the guild’s daily prestige ranking
+
'''Bonus de Guilde''' - À mesure que vous augmentez le niveau de votre guilde, les bonus suivants augmentent aussi :
  
'''Support pool bonus''' - Adds to the guild’s support pool (attack/defense bonus in GvG)
+
'''Bonus de prestige''' - Ajoute du prestige au classement de prestige quotidien de la guilde.
  
'''Player bonuses''' - Some levels will also provide a player bonus.
+
'''Bonus de réserve de soutien''' - Ajoute un bonus d'attaque/défense dans la GcG.
  
'''Recruitment boost''' - Reduces the time needed to recruit units (new times are shown in the recruitment screen), and healing times for units.
+
'''Bonus joueur''' - Quelques niveaux vous donneront aussi un bonus joueur :
  
'''Research boost''' - Gives additional Forge Points each day in your town hall.
+
'''Recrutement accéléré''' - Réduit le temps d'entraînement des unités (les nouveaux temps sont visibles dans l'écran de recrutement), ainsi que le temps de guérison des unités.
  
'''Construction rebate''' - Reduces coin and supply cost of all buildings by a percentage (the original cost is shown in the research tree, and the reduced cost is displayed in the building menu).
+
'''Recherche accélérée''' - Donne chaque jour des points Forge supplémentaires dans votre hôtel de ville.
  
===Guild rankings===
+
'''Constructions moins chères''' - Réduit d'un certain pourcentage le coût en marchandises et pièces d'or nécessaires pour toutes les constructions (le coût originel est visible dans l'arbre des recherches et le coût réduit est affiché dans le menu de construction).
Two GvG rankings exist: guild ranking, and map ranking. The guild ranking is global and determined by the amount of prestige points a guild has, which your guild can gain from the level bonuses obtained while leveling up your guild. Provinces also have their own map ranking, which is ordered by guilds' power gained in that province map. Getting to the top of the map ranking will not only increase your guild's fame and notoriety, but it also provides its own benefits.
 
  
Every day after the new map rankings are calculated, a power bonus is given to the top 3 guilds. The bonus is as follows:
+
===Classements de Guilde===
 +
Deux classements GcG existent : classement de guilde et classement de carte.
 +
Le classement de guilde est global et déterminé par le montant des points de prestige qu'une guilde possède, points que votre guilde peut gagner grâce aux bonus de niveaux, à mesure qu'elle évolue.
 +
Les provinces ont aussi leur propre classement de carte, qui est déterminé par la puissance de la guilde qui les possède. Atteindre le haut du classement de carte augmentera non seulement la gloire et la notoriété de votre guilde, mais lui apportera aussi ses propres avantages.
  
Top guild - 15%
+
Chaque jour un bonus de puissance est attribué aux 3 premières guildes après calcul des nouveaux classements de carte. Le bonus est défini comme suit :
  
2nd place - 10%
+
1<sup>re</sup> place - 15 %
  
3rd place - 5%
+
2<sup>e</sup> place - 10 %
  
== Guild Rights & Treasury ==
+
3<sup>e</sup> place - 5 %
'''Guild rights'''
 
  
Not all GvG actions are available to all players. The following actions require the guild member to have the "trusted" right:
+
== Droits de la guilde et trésorerie ==
*Unlocking a defending army slot.
+
'''Droits de la Guilde'''
*Replacing an army
 
*Deploying or deleting a siege army
 
*Grant freedom (you can only do it 4 times per day)
 
*Relocate headquarter
 
  
'''Guild treasury'''
+
Toutes les actions des guerres de guildes ne sont pas possibles pour tous les joueurs. Les actions suivantes requièrent que le membre de la guilde ait le droit "Autorisé" :
 +
*Débloquer un emplacement de l'armée de défense
 +
*Remplacer une armée
 +
*Déployer ou supprimer une armée de siège
 +
*Libérer un secteur (vous pouvez le faire 4 fois par jour seulement)
 +
*Déplacer le QG de la guilde
  
As your guild conquers and expands its territory, goods cost rise. Your whole guild may need to contribute goods to pay for new army deployment and unlock defense slots, and this is where the guild treasury comes in. When you attempt to place an army, you are first taken to the unlock screen, where you can contribute to - your guild's treasury.
+
'''Trésorerie de la guilde'''
  
In the image below, 30 iron and cloth are required, and as you can see that they are already available in your guild treasury, because the number is shown in green. Also needed are ebony, jewelry and limestone, which the guild need to collect and pay in order to unlock this slot. Buttons beside the good requirement show what you as a player are able to contribute: in this case, 15 jewelry and 15 limestone. And you could also use Diamonds to purchase ebony for your guild.
+
À mesure que votre guilde conquiert et étend son territoire, le coût en ressources augmente pour débloquer les emplacements des armées défensives et de siège. Votre guilde entière peut contribuer à l'effort en ressources pour le déploiement militaire et le déblocage des places en défense, c'est là où la trésorerie de la guilde entre en jeu. Quand vous essayez de placer une armée, vous avez en premier lieu une fenêtre qui s'ouvre, dans laquelle vous pouvez contribuer à votre trésorerie de guilde.
Only when all required goods are available can the slot be unlocked.
+
Comme vous pouvez le voir sur l'image, 30 unités de fer et de tissu sont requises, mais vous voyez également en dessous qu'elles sont déjà disponibles dans votre trésorerie de guilde car leur nombre est affiché en vert. Il ne manque que du calcaire, des bijoux et du bois d'ébène afin que votre guilde puisse débloquer la place. Les boutons à côté des ressources vous informent de ce que vous pouvez, en tant que joueur, donner à l'heure actuelle, soit en l'occurrence, 15 unités de bijoux et 15 unités de calcaire. Et vous pouvez aussi donner des diamants pour acheter la ressource bois d'ébène pour votre guilde. La place ne peut être déverrouillée qu'une fois que toutes les ressources requises sont données.
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="background-color: #836c44">
 +
Capture d'écran du coût de déblocage d'un slot de défense :
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
[[File:Unlock_defense.png|frame|center|link=]]</div>
 +
</div>
  
[[File:Unlock_defense.png|center|link=]]
+
'''''NOTE :''' l'octroi de la liberté à un secteur appartenant à votre guilde dont elle ne souhaite plus avoir la jouissance vous rendra des ressources.''
  
'''''HINT:''' Granting freedom to a sector your guild no longer wants will also result in goods being paid to your guild's treasury''
+
Vous pouvez aussi donner des ressources à la trésorerie de votre guilde quand vous le souhaitez depuis l'écran de la trésorerie.
  
You can also donate goods to your guild's treasury whenever you feel like it in the Treasury screen.
+
== Termes GcG ==
 +
Voici une liste des termes liés à la GcG qu'il est utile de connaître :
  
== GvG Terms ==
+
'''Âge de la province''' - L'âge d'une province, selon les âges du jeu. Dans une province, seules les ressources et les unités de l'âge de la province sont utilisées.
Here is a list of GvG-related terms that might be useful to know:
 
  
'''Attack protection''' - After conquering a sector, it cannot be attacked until the next daily calculation. Also, unless it is a HQ, this sector does not count for placing siege armies and attacking until the next daily calculation.
+
'''Armée de défense''' - Un secteur peut avoir jusqu'à 8 armées de défense. Si le secteur est attaqué, chacune de ces armées doit être vaincue 10 fois.
  
'''Average power''' - The average power of a sector in the province.
+
'''Armée de siège''' - Un membre de la guilde doit placer une armée de siège sur un secteur ennemi. Placer une armée de siège nécessite des ressources provenant de la trésorerie de guilde. Après avoir placé une armée de siège, tous les membres de la guilde peuvent attaquer les armées de défense de ce secteur. L'armée de siège en elle-même n'attaque pas, mais elle peut être attaquée et vaincue.
  
'''Besieged, under siege''' - A sector that holds a siege army. Besieged sectors do not produce power, and most actions are blocked (like placing a defending army, relocate HQ or grant freedom).
+
'''Assiégé''' - Un secteur qui a une armée de siège. Les secteurs assiégés ne produisent pas de puissance et la majorité des actions sont bloquées (comme placer une armée de défense, déplacer le QG ou libérer).
  
'''Construction Rebate''' - According to the level of the guild, all guild members get a discount on the coins and supply costs of their buildings.
+
'''Bonus de prestige''' - Selon le niveau de la guilde, chaque jour la guilde aura une certaine quantité de prestige.
  
'''Coordinates''' - A unique identifier for every sector on the province map.
+
'''Bonus de réserve de soutien''' - En fonction du niveau de la guilde, la réserve de soutien de la guilde augmente.
  
'''Daily Calculation''' - At the end of every day, during the daily calculation, power is paid out, and attack protection is lifted.
+
'''Bonus de soutien''' - Toutes les armées de défense dans un secteur de la guilde ou une armée de siège peuvent avoir un bonus. Ce bonus est appelé "bonus de soutien". Il est calculé en fonction de la réserve de soutien, le facteur de soutien et la distance du quartier général.
  
'''Defending Army''' - A sector can hold up to 8 defending armies. If the sector gets attacked, each of these armies has to be defeated 10 times.
+
'''Bonus de recherche''' - Selon le niveau de la guilde, tous les membres de la guilde recevront des points Forge supplémentaires.
  
'''Grant Freedom''' - When a guild “grants freedom” to one of their sectors, it and all defending armies in it will become controlled by an NPC again. The guild will gain a few goods for doing so.
+
'''Bonus de recrutement''' - Selon le niveau de la guilde, la durée du recrutement et des soins est réduite pour tous les membres de la guilde.
  
'''Guild Continent Map''' - The map in which the provinces are located. Entering GvG will lead you there.
+
'''Calcul quotidien''' - À la fin de chaque journée, lors du calcul quotidien, la puissance est donnée et la protection contre les attaques est levée.
  
'''Guild Level''' - The accumulated power of the maps will contribute to the guild level. Whenever enough points are gathered, the guild levels up and unlocks bonuses for their members.
+
'''Carte du continent des guildes''' - La carte sur laquelle se situent les provinces. C'est ici que vous arrivez lorsque vous entrez dans les GcG.
  
'''Guild Ranking''' - A ranking that displays all guilds sorted by their prestige.
+
'''Classement de guilde''' - Un classement qui répertorie les guildes selon leur prestige.
  
'''Guild Treasury''' - The guild treasury holds goods that are contributed by the players and certain events/actions. The treasury is used to pay goods for unlocking slots or placing siege armies.
+
'''Classement sur la carte''' - Chaque province a son classement qui répertorie les guildes selon leur puissance quotidienne.
  
'''Guild versus Guild''' - The official name of the feature is “Guild versus Guild”.
+
'''Coordonnées''' - Un identifiant unique pour chaque secteur sur la carte de la province.
  
'''Guild’s area''' - The sectors controlled by a guild in a province.
+
'''Débloquer''' - Ouvrir un autre emplacement pour une armée de défense (jusqu'à 8 au total). Cette action nécessite des ressources provenant de la trésorerie de guilde.
  
'''GvG / GVG''' - Abbreviation for “Guild versus Guild”.
+
'''Déplacer le quartier général''' - Une guilde peut déplacer son quartier général. En fait, le quartier général peut être déplacé vers un autre secteur du moment que les deux secteurs ne sont pas assiégés.
  
'''Headquarter''' - The first sector a guild conquers on a map will hold the headquarter. The headquarter can be moved to other sectors. It is important for the distribution of the support bonuses. Also, from a headquarter siege armies can always be placed (there is no 24-hour-protection).
+
'''Emplacement bloqué''' - Un emplacement qui a été débloqué peut accueillir une armée de défense.
  
'''HQ''' - Abbreviation for headquarter.
+
'''Facteur de soutien''' - Un facteur unique pour chaque province. Réserve de soutien / facteur de soutien = bonus de soutien total pour cette province.
  
'''Landing Zone''' - A defined area of sectors in every province in which new guilds entering the map can start and place their initial siege army.
+
'''GcG / GCG''' - Abréviation pour "Guilde contre Guilde".
  
'''Map Ranking''' - Every province has a map ranking that displays the guilds sorted according to their daily power.
+
'''Guilde contre Guilde''' - Terme qualifiant tout ce qui relève des combats entre guildes.
  
'''NPC''' - “Non-playing character” – if a sector is not controlled by a guild, it is controlled by a NPC instead.
+
'''Libérer''' - Lorsqu'une guilde "libère" l'un de ses secteurs, lui et toutes ses armées de défense seront à nouveau contrôlés par un PNJ. La guilde recevra quelques ressources en échange.
  
'''Owner''' - Either the guild or the NPCs name of whoever owns that sector.
+
'''Niveau de guilde''' - La puissance des secteurs possédés sur la carte contribue au niveau de la guilde. Lorsque suffisamment de puissance est collectée, la guilde augmente de niveau et de nouveaux bonus sont débloqués pour ses membres.
  
'''Power''' - A sector produces power during the daily calculation for the guild that owns the sector.
+
'''PNJ''' - "Personnage Non-Joueur" – si un secteur n'est pas contrôlé par une guilde, il est alors contrôlé par un PNJ.
  
'''Prestige''' - Prestige is calculated from the level of a guild and the daily power. It is used for the global guild ranking.
+
'''Prestige''' - Le prestige est calculé selon le niveau de la guilde et la puissance quotidienne. Il est utilisé pour le classement global des guildes.
  
'''Prestige Bonus''' - According to the level of the guild, every day the guild will get a certain amount of prestige.
+
'''Propriétaire''' - Nom de la guilde ou du PNJ qui possède le secteur.
  
'''Province''' - The guild continent map holds the provinces in which the guilds fight. There is one province for each age, meaning only units and goods from that age are used.
+
'''Protection contre les attaques''' - Après avoir été conquis, un secteur ne peut plus être attaqué jusqu'au prochain calcul quotidien. De plus, à moins qu'il ne s'agisse d'un QG, ce secteur ne compte pas pour le placement des armées de siège et les attaques jusqu'au prochain calcul quotidien.
  
'''Province’s age''' - The age of a province; according to our normal ages in the game. In a province, only goods and units from the province’s age can be used.
+
'''Province''' - La carte du continent des guildes est constituée de provinces dans lesquelles les guildes combattent. Il y a une province pour chaque âge, ce qui signifie que seules les unités et les ressources de cet âge sont utilisées.
  
'''Recruitment Boost''' - According to the level of the guild, the recruitment and healing times of units are reduced for all guild members.
+
'''Puissance''' - Un secteur produit de la puissance lors du calcul quotidien pour la guilde qui possède le secteur.
  
'''Relocate Headquarter''' - A guild can relocate its headquarter; effectively, the headquarter gets put on to another sector of their territory, as long as neither of the two sectors is under siege.
+
'''Puissance moyenne''' - La puissance moyenne d'un secteur dans la province.
  
'''Research Boost''' - According to the level of the guild, all guild members receive - Every province holds a large number of sectors. Guilds battle for control of these sectors. A sector provides power.
+
'''QG''' - Abréviation pour quartier général.
  
'''Siege Army''' - One member of a guild has to place a siege army on an enemy sector first. Placing a siege army requires goods. Only after placing the siege army the defending armies in that sector can be attacked by members of the guild. Note that the siege army itself does not attack, but it can be attacked and defeated.
+
'''Quartier général''' - Le premier secteur qu'une guilde aura conquis contiendra le quartier général. Le quartier général peut être déplacé sur d'autres secteurs. Il est important pour la distribution du bonus de la réserve de soutien. De plus, il est possible de poser une armée de siège depuis un quartier général (il n'y a pas la protection).
  
'''Support Bonus''' - All defending armies in a guild’s sector or a siege army can get a buff. That buff is called “support bonus”. It is calculated from the support pool, the support factor and the distance to the headquarter.
+
'''Réduction des coûts de construction''' - En fonction du niveau de la guilde, tous les membres de la guilde ont une réduction des coûts en or et en marchandises pour la construction de leurs bâtiments.
  
'''Support Factor''' - A unique factor for every province; support pool / support factor = total support bonus of that province
+
'''Réserve de soutien''' - Tous les membres de la guilde contribuent avec certains bâtiments à la réserve de soutien. La réserve de soutien et le facteur de soutien d'une province définissent le bonus de soutien total pour la guilde dans cette province.
  
'''Support Pool''' - All guild members contribute with certain buildings to the guild’s support pool. The support pool and the support factor of a province define the total support bonus for the guild in that province.
+
'''Secteur''' - Chaque province possède un grand nombre de secteurs. Les guildes combattent pour prendre le contrôle de ces secteurs. Un secteur produit de la puissance.
  
'''Support Pool Bonus''' - According to the level of the guild, the guild’s support pool is increased.
+
'''Trésorerie de guilde''' - La trésorerie de guilde contient les ressources données par les joueurs et certains événements/actions. La trésorerie est utilisée pour débloquer des emplacements ou placer des armées de siège.
  
'''Unlock''' - Opening up another slot for a defending army (up to 8 in total). This action requires goods.
+
'''Zone de débarquement''' - Une zone de secteurs dans chaque province dans laquelle les nouvelles guildes qui entrent sur la carte peuvent débuter et placer leur armée de siège initiale.
  
'''Unlocked Slot''' - A slot that was unlocked and can take a defending army now.
+
'''Zone de la guilde''' - Les secteurs contrôlés par une guilde sur une province.

Version actuelle en date du 7 octobre 2017 à 07:36

Rejoignez la guerre !

Votre guilde se bat pour la survie et le pouvoir. Votre objectif est d'élargir le territoire de votre guilde et de le défendre, et ce, pour augmenter son niveau et gagner des bonus pour tous ses membres.

Chaque jour, en GcG, votre guilde doit conquérir de nouveaux secteurs et défendre ceux qu'elle a déjà sous son contrôle. À la fin de chaque jour (quand le compteur de temps prend fin), l'expérience de la guilde est calculée en fonction des territoires qu'elle possède, et cette expérience contribue au classement de la guilde. Augmentez le classement de votre guilde pour obtenir les meilleures récompenses !

Pour participer à la GcG, vous avez besoin de faire partie d'une guilde. Peu importe la taille de votre guilde, si vous êtes à l'Âge du Fer ou au-dessus, vous pouvez toujours participer. Les combats en GcG donnent également des points de bataille, vous n'avez donc pas à faire un choix entre les tournois et les GcG.

Les GcG sont disponibles uniquement sur la version navigateur du jeu.

Pour accéder à la GcG, cliquez sur l'icône du menu en bas à droite de votre fenêtre de jeu :

Menu.png

Carte du continent des guildes

Capture d'écran de la carte des continents des guildes :

Gvgmap.jpg

Toutes les actions ont lieu sur la carte des continents GcG, qui a été spécialement conçue pour les batailles GcG. La carte est partagée en provinces qui, comme vous pouvez le voir, sont séparées par des rivières ou des frontières montagneuses. Toutes les provinces sauf une représentent une ère. Celle qui est la plus basse est la province "Tous les âges".

La carte des continents GcG vous permet d'avoir un bref aperçu du rayon d'action de votre guilde dans les différentes provinces et sert également de point d'entrée dans les provinces où votre guilde mènera le combat. Sur l'image ci-dessous, vous pouvez voir l'étendue de la progression de votre guilde sur les territoires en surbrillance verte et les territoires ennemis en rouge. Les parties blanches sont les territoires des PNJs, sur lesquels les guildes peuvent encore s'étendre.

Votre guilde peut combattre sur une seule province, ou bien sur toutes... Vous avez le choix ! Cependant, vous ne pouvez combattre qu'en utilisant les unités et ressources de l'âge auquel appartient la province que vous convoitez... Par exemple, sur la carte de l'Âge du Fer, vous ne pouvez utiliser que des unités et ressources de l'Âge du Fer.

Province "Tous les âges"

En bas de la carte, il y a une petite province spéciale "Tous les âges". Dans cette province, vous pouvez utiliser les unités de n'importe quelle ère dans vos combats. Vous ne devez pas utiliser de ressources sur cette carte, mais des médailles pour placer un siège et des armées de défense.

Provinces

C'est dans la carte des provinces que les batailles sont menées. De là, avec l'aide des membres de votre guilde, vous êtes en mesure de conquérir de nouveaux territoires en assiégeant un secteur et en l'attaquant ensuite.

Secteurs

Les secteurs sont représentés par des hexagones dans la carte des provinces. Votre guilde doit conquérir les secteurs (et les défendre de l'invasion) pour étendre son territoire. Conquérir un secteur se fait en deux étapes : d'abord, vous l’assiégez ; ensuite vous devez l'attaquer !

Sectors.jpg

Les secteurs sont colorés en fonction de leurs propriétaires :

  • Rouge - Guilde ennemie.
  • Vert - Votre guilde.
  • Blanc - Neutre (PNJs).

Zone de débarquement

Lorsque vous ouvrez la carte de province de la Guilde pour une époque, vous remarquez qu'une partie de la carte est sombre, ce qui indique qu’elle est inexplorée ou non revendiquée. La zone active est l'endroit où vous pouvez déposer votre première armée et établir le quartier général de votre guilde.

Quel secteur attaquer ?

Lorsque vous entrez pour la première fois dans une carte de province, vous pouvez placer une armée de siège sur l'un des secteurs de la zone de débarquement (zone blanche), ou sur une rivière à côté, ou sur un secteur d’une autre guilde. Le reste appartient encore aux PNJs mais ne peut être attaqué que si vous contrôlez un secteur adjacent.

État du secteur

Seige.png

Vous pouvez voir sur la carte ci-dessus si un secteur est assiégé, il a alors une icône avec des épées croisées au-dessus. Une icône de bouclier au-dessus d'un secteur signifie que celui-ci est protégé, car il a récemment été conquis et ne peut pas être attaqué. Les secteurs protégés ne servent donc ni pour attaquer, ni pour déposer des armées de siège. Cela signifie que si vous avez un seul secteur protégé à côté d'un secteur ennemi que vous voulez attaquer, vous devrez attendre que la protection de votre secteur soit levée avant d'être en mesure de déployer votre armée.

Journal des événements

Le journal des événements enregistre toutes les actions faites par les membres de votre guilde et les guildes ennemies. Vous pouvez y accéder à partir de la carte des provinces en cliquant sur le bouton "Journal des événements" dans le menu en bas à gauche de l'écran.

200px-Event log button.png

Trois onglets sont disponibles dans le journal :

  • Les événements importants
  • Les actions de votre guilde
  • Les actions des guildes ennemies

En cliquant sur un onglet dans ce journal des événements, la liste des événements récents avec leur situation géographique s’affiche. En cliquant sur une entrée du journal, la carte se centrera sur la zone où a eu lieu l’action.

Capture d'écran de l'historique des événements en GcG :

200px-Event log.png

Secteurs

Vous pouvez voir des informations sur un secteur en passant votre souris sur la carte du secteur. Quand vous contrôlez un secteur, vous gagnez en "puissance", que vous pouvez voir dans les informations du secteur. Les différents secteurs fournissent plus ou moins de puissance et, comme vous gagnez de la puissance, elle se convertit en points d'expérience qui sont utilisés pour augmenter le niveau de votre guilde.

Capture d'écran des informations d'un secteur :

Sector example.png

La couleur blanche de l'hexagone dans l'image indique que le secteur est contrôlé par un PNJ. Vous pouvez aussi voir les coordonnées sur la carte de guilde (pratique pour communiquer les stratégies avec vos membres), sa puissance et si le secteur est assiégé. Des informations sur l'assiégeant sont aussi affichées.

Options du secteur

Quand vous cliquez sur un secteur, les options affichées sont différentes si le secteur appartient à votre guilde, si une guilde ennemie le contrôle, ou si c'est un PNJ (auquel cas on ne montre aucune option). L'image montre un exemple d'options de secteur pour un des secteurs appartenant à votre guilde.

Sector options.png

En cliquant sur l'option "Profil de la guilde", vous vous rendrez sur le profil de votre guilde et en cliquant sur "Rang de la guilde" vous afficherez le classement général de votre guilde.

Déplacer votre quartier général

Chaque jour, votre réserve de soutien est distribuée en premier à votre QG, qui obtient donc le bonus le plus fort, ensuite aux secteurs adjacents, en les distribuant suivant une spirale. Ce qui fait de votre QG un centre stratégique que votre guilde peut déplacer occasionnellement. Cliquer sur "Déplacer QG" déplacera votre QG vers l'emplacement choisi, mais ceci ne peut être fait qu'une fois par jour. Notez que les bonus d'assistance pour les secteurs ne changeront pas jusqu'au prochain calcul quotidien.

Libérer un secteur

Si un secteur n'est plus stratégiquement utile pour votre guilde, vous pouvez lui accorder la liberté. Le secteur sera alors contrôlé par un PNJ et un versement de ressources sera fait à votre trésorerie de guilde (qui est basé sur le territoire appartenant à votre guilde et le nombre d'armées de défense qui y ont été placées). N'oubliez pas que chaque joueur avec le droit "autorisé" ne peut libérer que quatre secteurs par jour.

Conquête d'un secteur

Entrez dans un secteur ennemi en cliquant sur celui-ci et en choisissant l'option "voir secteur" (pour les secteurs appartenant à un PNJ, il suffit de cliquer sur le secteur), ceci vous affichera votre gestion d'armée. En haut à droite de l'écran, il y a un espace où vous pouvez déployer vos armées sur le secteur. Il y a deux options possibles pour déployer des armées : l'armée de siège (si vous ne possédez pas le secteur) et des armées de défense (si vous le possédez). Comme vous essayez de conquérir le secteur, dans ce cas vous devrez déployer une armée de siège.

Déploiement d'une armée de siège

Avant que vous ne puissiez commencer à attaquer, vous devez d'abord financer votre attaque sur le secteur que vous voulez conquérir. Le déploiement de la première armée de siège de votre guilde coûte des ressources et la quantité exigée est affichée lorsque vous placez votre souris sur le bouton de déploiement.

Capture d'écran d'une armée de siège en préparation :

Seige army.png

Attaque d'un secteur

Une fois que vous vous êtes acquitté des ressources demandées pour le secteur et avez déployé votre armée de siège, vous pouvez lancer les attaques pour conquérir ce secteur ! Une seule attaque ne sera probablement pas suffisante et il se peut que pour prendre le contrôle du secteur, beaucoup d'attaques successives soient nécessaires. Vous devez utiliser votre propre armée pour attaquer... vous ne pouvez pas attaquer avec l'armée de siège. Cliquez sur l'icône de défense rouge dans l'écran de gestion d'armée pour connaître les armées défensives de votre ennemi.

Il est possible d'avoir jusqu'à 8 armées défendant un secteur et vous devez toutes les battre pour gagner le secteur. Chaque fois que vous attaquerez, votre armée se battra contre une armée de défense aléatoire (vous ne pouvez pas choisir contre quelle armée vous battre). Au-dessous de l'icône de l'armée, vous pouvez voir sa barre de santé. Attention : vous devez battre chaque armée plusieurs fois pour la détruire complètement. Quand vous avez tué toute l'armée de défense de votre adversaire, votre armée de siège devient la première armée de défense du secteur.

NOTE : après avoir battu une armée de défense pour la première fois, les unités dans l'armée deviennent visibles quand vous passez votre souris sur l'icône de l'armée dans l'écran de gestion d'armée. Une fois que l'armée a reçu des dégâts, les unités de cette armée sont visibles pour tout le monde.

Vous pouvez constater qu'une autre guilde rivale a payé les ressources nécessaires sur un secteur que vous voulez ou qui vous appartient et y a placé une armée de siège. Tout n'est pas perdu ! Vous pouvez attaquer et détruire les armées de siège de vos ennemis de la même façon que vous avez détruit l'armée de défense.

Après avoir gagné un secteur

Dès lors que vous avez pris le contrôle d'un secteur, il est momentanément protégé des attaques, jusqu'à la fin de la "journée" ; ce temps est indiqué par un compte à rebours au sommet de la carte de la province. Quand le compte à rebours atteint le zéro, la journée se termine et les scores sont calculés pour la journée précédente. Il est dans votre intérêt de vous accrocher à un secteur jusqu'à ce que le temps soit écoulé.

After win.png

Défense d'un secteur

Quand vous conquérez un secteur, vous commencez par une seule armée de défense (qui était précédemment votre armée de siège). Vous pouvez placer jusqu'à sept armées supplémentaires dans les emplacements vides, faisant un total de huit. Mais vous devez payer des ressources pour débloquer chaque emplacement d'armée et le coût augmente pour chaque emplacement que vous débloquez.

Comme avec les armées de siège, les unités déployées en armées défensives appartiennent à votre guilde et ne peuvent pas être récupérées. Comme les coûts augmentent, un joueur seul ne peut pas assumer tous les déblocages d'emplacements, les ressources vont alors dans la trésorerie de guilde, pour être utilisées lorsqu'il y en a suffisamment.

Assiégé

Quand un de vos secteurs est assiégé par un ennemi, il ne produit plus de puissance. La plupart des actions sont aussi bloquées (le placement d'une armée de défense, déplacement du QG, ou la libération du secteur). Ainsi, c'est dans l'intérêt de votre guilde d'éliminer n'importe quelle armée qui assiège vos secteurs.

Réserve de soutien

Chaque guilde a une réserve de soutien qui donne des bonus dans la guerre GcG. La réserve de soutien d'une guilde est calculée en fonction du niveau de la guilde et de certaines constructions faites par ses membres (telles que les Grands Monuments défensifs). Elle donne un bonus en pourcentage en attaque et en défense à toutes les unités de cette guilde dans ce secteur.

La réserve de soutien est distribuée parmi les secteurs contrôlés par votre guilde, le QG ayant la priorité, avant les secteurs adjacents et les secteurs plus lointains. Vous pouvez voir le bonus de soutien en passant votre souris sur une armée. Les armées de défense peuvent avoir un bonus de soutien si les secteurs sont à portée. La réserve de soutien d'une guilde est recalculée chaque jour, quand le compte à rebours est fini.

NOTE : le bonus maximal de soutien de votre QG et des secteurs adjacents dépend de l'âge de la carte sur laquelle vous combattez. Les bonus remplissent vos secteurs jusqu'à épuisement de votre réserve de bonus de soutien.

Calcul quotidien

Le calcul quotidien arrive à une heure précise chaque jour. Vous pouvez voir le compte à rebours dans votre carte de province GcG et savoir combien de temps il vous reste jusqu'à ce que le calcul soit effectué. Voici les différentes étapes durant le calcul :

  1. Calcul du niveau de la Guilde.
  2. Calcul du classement de la Guilde.
  3. Calcul Réserve de soutien / Bonus de soutien.
  4. La "Puissance" est incrémentée.
  5. Les secteurs ne sont plus protégés des attaques.
  6. Si vous avez déménagé votre QG la veille, l'option de déplacement est réinitialisée et vous pouvez de nouveau déplacer votre QG de guilde.

Niveaux de guilde

Faire passer de niveau votre guilde améliorera son classement et donnera des bonus à tous ses membres. Quelques bonus aideront votre guilde sur la carte de campagne des GcG et des bonus de joueur pourront aussi être gagnés. Vous pouvez voir les informations sur le niveau de votre guilde et les exigences pour tous les niveaux, dans la fenêtre de niveau de guilde, qui est accessible depuis votre icône de menu de guilde.

Capture d'écran du niveau de guilde sur mobile  :

Guildlevel.jpg
]

Pour voir les récompenses et les exigences, vous pouvez parcourir les niveaux en utilisant les flèches en bas de la fenêtre de niveau de guilde.

Comment augmenter le niveau de votre guilde

Pour augmenter votre classement de guilde, vous devez gagner en puissance. Vous gagnez de la puissance en acquérant des secteurs et en les défendant. Chaque secteur que vous contrôlez donne de la puissance et, à la fin de chaque jour, les points sont calculés et ajoutés au total de votre guilde, ce qui contribue au classement de votre guilde.

Bonus de Guilde - À mesure que vous augmentez le niveau de votre guilde, les bonus suivants augmentent aussi :

Bonus de prestige - Ajoute du prestige au classement de prestige quotidien de la guilde.

Bonus de réserve de soutien - Ajoute un bonus d'attaque/défense dans la GcG.

Bonus joueur - Quelques niveaux vous donneront aussi un bonus joueur :

Recrutement accéléré - Réduit le temps d'entraînement des unités (les nouveaux temps sont visibles dans l'écran de recrutement), ainsi que le temps de guérison des unités.

Recherche accélérée - Donne chaque jour des points Forge supplémentaires dans votre hôtel de ville.

Constructions moins chères - Réduit d'un certain pourcentage le coût en marchandises et pièces d'or nécessaires pour toutes les constructions (le coût originel est visible dans l'arbre des recherches et le coût réduit est affiché dans le menu de construction).

Classements de Guilde

Deux classements GcG existent : classement de guilde et classement de carte. Le classement de guilde est global et déterminé par le montant des points de prestige qu'une guilde possède, points que votre guilde peut gagner grâce aux bonus de niveaux, à mesure qu'elle évolue. Les provinces ont aussi leur propre classement de carte, qui est déterminé par la puissance de la guilde qui les possède. Atteindre le haut du classement de carte augmentera non seulement la gloire et la notoriété de votre guilde, mais lui apportera aussi ses propres avantages.

Chaque jour un bonus de puissance est attribué aux 3 premières guildes après calcul des nouveaux classements de carte. Le bonus est défini comme suit :

1re place - 15 %

2e place - 10 %

3e place - 5 %

Droits de la guilde et trésorerie

Droits de la Guilde

Toutes les actions des guerres de guildes ne sont pas possibles pour tous les joueurs. Les actions suivantes requièrent que le membre de la guilde ait le droit "Autorisé" :

  • Débloquer un emplacement de l'armée de défense
  • Remplacer une armée
  • Déployer ou supprimer une armée de siège
  • Libérer un secteur (vous pouvez le faire 4 fois par jour seulement)
  • Déplacer le QG de la guilde

Trésorerie de la guilde

À mesure que votre guilde conquiert et étend son territoire, le coût en ressources augmente pour débloquer les emplacements des armées défensives et de siège. Votre guilde entière peut contribuer à l'effort en ressources pour le déploiement militaire et le déblocage des places en défense, c'est là où la trésorerie de la guilde entre en jeu. Quand vous essayez de placer une armée, vous avez en premier lieu une fenêtre qui s'ouvre, dans laquelle vous pouvez contribuer à votre trésorerie de guilde. Comme vous pouvez le voir sur l'image, 30 unités de fer et de tissu sont requises, mais vous voyez également en dessous qu'elles sont déjà disponibles dans votre trésorerie de guilde car leur nombre est affiché en vert. Il ne manque que du calcaire, des bijoux et du bois d'ébène afin que votre guilde puisse débloquer la place. Les boutons à côté des ressources vous informent de ce que vous pouvez, en tant que joueur, donner à l'heure actuelle, soit en l'occurrence, 15 unités de bijoux et 15 unités de calcaire. Et vous pouvez aussi donner des diamants pour acheter la ressource bois d'ébène pour votre guilde. La place ne peut être déverrouillée qu'une fois que toutes les ressources requises sont données.

Capture d'écran du coût de déblocage d'un slot de défense :

Unlock defense.png

NOTE : l'octroi de la liberté à un secteur appartenant à votre guilde dont elle ne souhaite plus avoir la jouissance vous rendra des ressources.

Vous pouvez aussi donner des ressources à la trésorerie de votre guilde quand vous le souhaitez depuis l'écran de la trésorerie.

Termes GcG

Voici une liste des termes liés à la GcG qu'il est utile de connaître :

Âge de la province - L'âge d'une province, selon les âges du jeu. Dans une province, seules les ressources et les unités de l'âge de la province sont utilisées.

Armée de défense - Un secteur peut avoir jusqu'à 8 armées de défense. Si le secteur est attaqué, chacune de ces armées doit être vaincue 10 fois.

Armée de siège - Un membre de la guilde doit placer une armée de siège sur un secteur ennemi. Placer une armée de siège nécessite des ressources provenant de la trésorerie de guilde. Après avoir placé une armée de siège, tous les membres de la guilde peuvent attaquer les armées de défense de ce secteur. L'armée de siège en elle-même n'attaque pas, mais elle peut être attaquée et vaincue.

Assiégé - Un secteur qui a une armée de siège. Les secteurs assiégés ne produisent pas de puissance et la majorité des actions sont bloquées (comme placer une armée de défense, déplacer le QG ou libérer).

Bonus de prestige - Selon le niveau de la guilde, chaque jour la guilde aura une certaine quantité de prestige.

Bonus de réserve de soutien - En fonction du niveau de la guilde, la réserve de soutien de la guilde augmente.

Bonus de soutien - Toutes les armées de défense dans un secteur de la guilde ou une armée de siège peuvent avoir un bonus. Ce bonus est appelé "bonus de soutien". Il est calculé en fonction de la réserve de soutien, le facteur de soutien et la distance du quartier général.

Bonus de recherche - Selon le niveau de la guilde, tous les membres de la guilde recevront des points Forge supplémentaires.

Bonus de recrutement - Selon le niveau de la guilde, la durée du recrutement et des soins est réduite pour tous les membres de la guilde.

Calcul quotidien - À la fin de chaque journée, lors du calcul quotidien, la puissance est donnée et la protection contre les attaques est levée.

Carte du continent des guildes - La carte sur laquelle se situent les provinces. C'est ici que vous arrivez lorsque vous entrez dans les GcG.

Classement de guilde - Un classement qui répertorie les guildes selon leur prestige.

Classement sur la carte - Chaque province a son classement qui répertorie les guildes selon leur puissance quotidienne.

Coordonnées - Un identifiant unique pour chaque secteur sur la carte de la province.

Débloquer - Ouvrir un autre emplacement pour une armée de défense (jusqu'à 8 au total). Cette action nécessite des ressources provenant de la trésorerie de guilde.

Déplacer le quartier général - Une guilde peut déplacer son quartier général. En fait, le quartier général peut être déplacé vers un autre secteur du moment que les deux secteurs ne sont pas assiégés.

Emplacement bloqué - Un emplacement qui a été débloqué peut accueillir une armée de défense.

Facteur de soutien - Un facteur unique pour chaque province. Réserve de soutien / facteur de soutien = bonus de soutien total pour cette province.

GcG / GCG - Abréviation pour "Guilde contre Guilde".

Guilde contre Guilde - Terme qualifiant tout ce qui relève des combats entre guildes.

Libérer - Lorsqu'une guilde "libère" l'un de ses secteurs, lui et toutes ses armées de défense seront à nouveau contrôlés par un PNJ. La guilde recevra quelques ressources en échange.

Niveau de guilde - La puissance des secteurs possédés sur la carte contribue au niveau de la guilde. Lorsque suffisamment de puissance est collectée, la guilde augmente de niveau et de nouveaux bonus sont débloqués pour ses membres.

PNJ - "Personnage Non-Joueur" – si un secteur n'est pas contrôlé par une guilde, il est alors contrôlé par un PNJ.

Prestige - Le prestige est calculé selon le niveau de la guilde et la puissance quotidienne. Il est utilisé pour le classement global des guildes.

Propriétaire - Nom de la guilde ou du PNJ qui possède le secteur.

Protection contre les attaques - Après avoir été conquis, un secteur ne peut plus être attaqué jusqu'au prochain calcul quotidien. De plus, à moins qu'il ne s'agisse d'un QG, ce secteur ne compte pas pour le placement des armées de siège et les attaques jusqu'au prochain calcul quotidien.

Province - La carte du continent des guildes est constituée de provinces dans lesquelles les guildes combattent. Il y a une province pour chaque âge, ce qui signifie que seules les unités et les ressources de cet âge sont utilisées.

Puissance - Un secteur produit de la puissance lors du calcul quotidien pour la guilde qui possède le secteur.

Puissance moyenne - La puissance moyenne d'un secteur dans la province.

QG - Abréviation pour quartier général.

Quartier général - Le premier secteur qu'une guilde aura conquis contiendra le quartier général. Le quartier général peut être déplacé sur d'autres secteurs. Il est important pour la distribution du bonus de la réserve de soutien. De plus, il est possible de poser une armée de siège depuis un quartier général (il n'y a pas la protection).

Réduction des coûts de construction - En fonction du niveau de la guilde, tous les membres de la guilde ont une réduction des coûts en or et en marchandises pour la construction de leurs bâtiments.

Réserve de soutien - Tous les membres de la guilde contribuent avec certains bâtiments à la réserve de soutien. La réserve de soutien et le facteur de soutien d'une province définissent le bonus de soutien total pour la guilde dans cette province.

Secteur - Chaque province possède un grand nombre de secteurs. Les guildes combattent pour prendre le contrôle de ces secteurs. Un secteur produit de la puissance.

Trésorerie de guilde - La trésorerie de guilde contient les ressources données par les joueurs et certains événements/actions. La trésorerie est utilisée pour débloquer des emplacements ou placer des armées de siège.

Zone de débarquement - Une zone de secteurs dans chaque province dans laquelle les nouvelles guildes qui entrent sur la carte peuvent débuter et placer leur armée de siège initiale.

Zone de la guilde - Les secteurs contrôlés par une guilde sur une province.